Το 1925 πεθαίνει η Ευφροσύνη Παν. Καρρά, το γένος Εμμ. Μανουλάκη, και αφήνει εν ζωή δυο κόρες και έναν γιο. Η δεύτερη κόρη της Μαριάνθη έχει παντρευτεί και γράφεται ως Κατρακάζα. Επίσης έχει και μια ανιψιά ονόματι Μαρία Σάββα. (σελίδα 135 του βιβλίου συγγενών αποθανόντος της Κοινότητος Βρησσάς).
Στις 15 Σεπτεμβρίου 1912 ο Κωσταντίνος Μανουλάκης συνάπτει προικοσύμφωνο στην κόρη του Μαρία η οποία αρραβωνιάζεται με τον Πολιχνιάτη Σάββα Ευστρ. Σάββα. Η Μαρία αυτή είναι η ανιψιά της Ευφροσύνης που αναφέρεται παραπάνω.
Ο Κωνσταντίνος Μανουλάκης ήταν πολύ πλούσιος, όπως φαίνεται από την προίκα που δίνει (προικοσύμφωνο σελίδας 193 του βιβλίου προικοσυμφώνων της δημογεροντίας Βρησσάς). Δίνει νεόχτιστο σπίτι απέναντι από τον άγιο Κωνσταντίνο, με πολύ πλούσιο οικιακό εξοπλισμό. Επίσης εργαστήριο στην αγορά και 100 χρυσά εικοσόφραγκα. Τέλος προικοδοτεί τον γαμπρό με 17 χωράφια (λιοκτήματα και άλλα).
Ο ίδιος Κωνσταντίνος έχει και άλλη κόρη Παναγιώτισσα επομένως η περιουσία του ήταν πολύ μεγάλη.
Στις 5 Οκτωβρίου 1921 ο αξιωματικός του Ελληνικού Στρατού Βασίλειος Κατρακάζας γράφει μια επιστολή από το μέτωπο της Μικρασίας προς την «φιλτάτην Μαρίαν» στην οποία αναφέρει ότι είχε επισκεφθεί την οικογένειά της στο χωριό με την υπόσχεση να επέστρεφε αλλά η ξαφνική ανάκληση της άδειάς του και η μετακίνησή στην Μ. Ασία όπου ρίχτηκαν σε πολλές και οδυνηρές μάχες ή μάλλον όπως γράφει ο ίδιος:
Εντός διημέρου παρουσιάσθην εις το Σώμα μου εν Αθήναις και συγχρόνως ενήργησα να εκτελέσω την εντολήν του πατρός σας δια το ζήτημα των αυτοκινήτων κ.τ.λ.-
Όλως εκτάκτως εαν ενθυμήσθε ενεργήθει τότε η επίθεση του Δορυλαίου και διατάσσεται η Μεραρχία μας να μεταβεί προς ενίσχυσιν των μαχομένων τμημά-των , ευρέθην ούτω εντός ενός συρφετού και όχι μόνον δεν ηδυνήθην να αποστείλω τα δήγματα του πατρός σας …
Ο γνωστός ιστοριοδίφης του χωριού μας, γιατρός Κωνσταντίνος Κώστας, που έχει ξεψαχνίσει κάθε ιστορική πτυχή του χωριού μας, στο ερώτημα που έθεσε ο ίδιος ποια ήταν η «φιλτάτη Μαρία» αναφέρει ότι πρέπει να ήταν η Μαρία Πολυχρόνη –Γεωργή επειδή ο Γεώργιος Πολυχρόνης (αδελφός της Μαρίας) είχε πολλά πάρε-δώσε με τα αυτοκίνητα που πρωτοήρθαν στο χωριό και στην περιοχή μας.
Το επίθετο φιλτάτη προς μη συγγενικό πρόσωπο δείχνει μια οικειότητα μάλλον αισθηματική. Η Μαρία όμως ήταν ήδη παντρεμένη και είχε γεννήσει το 1920 τον γιο της Γεώργιο. Εξάλλου δεν υπάρχει καμιά εξήγηση για τα δείγματα ποπυ αναφέρονται στην επιστολή.
Επομένως προτείνεται μια άλλη εκδοχή: Ο Βασίλειος Κατρακάζας ήταν γιος της Μαριάνθης Κατρακάζας και είχε θεία ή (αν ηλικιακά ήταν κοντά) ως ξαδέρφη την Μαρία Σάββα. Σ’ αυτήν απευθύνεται ως φιλτάτη. Ο πλούσιος πατέρας της είναι πιθανόν να ήθελε πληροφορίες για τα αυτοκίνητα (το πρώτο ήρθε στο νησί μας το 1918) και τα δείγματα θα είχαν σχέση με το εργαστήριο που είχε στην αγορά του χωριού μας.
Ο αναφερόμενος Σάββας Ευστρ. Σάββας υπηρέτησε ως δάσκαλος στο σχολείο μας και η σύζυγός του Μαρία ως δασκάλα στο Παρθεναγωγείο του χωριού μας.
Το εν λόγω γράμμα δεν αναφέρθηκε πού βρέθηκε. Αυτό δεν θα βοηθήσει στην λύση του μυστηρίου; Μις Μαρπλ αναμένει απάντηση από Πουαρό.
Όλα είναι πιθανά, αλλά αν η Μαρία (Μαριόγκα) Σάββα ήταν θεία του Βασ, Κατρακάζα, δεν θα την αποκαλούσε “φιλτάτη” και αν ήταν ξαδέλφη δεν θα έγραφε “του πατρός σας”.
Υ.Γ Ναι, έχει σημασία ποιός το βρήκε, που το βρήκε και αν κάποιος μπορεί να προσδιορίσει την προέλευση της επιστολής στα χαλάσματα.
Όπως με ενημέρωσε ο Κώστας Χατζηαντωνίου, του οποίου η Μαριάνθη Κατρακάζα (που αναφέρεται στο “μια άλλη εκδοχή”) ήταν συγγενικό τους πρόσωπο, αυτή δεν είχε παιδιά και είχε υιοθετήσει μια κόρη. Επομένως ο Βασίλειος Κατρακάζας δεν ήταν γιος της και επομένως δεν είχε συγγένεια με την Μαρία Σάββα. Ό,τι αυτό μπορεί να σημαίνει για την αποδυνάμωση ή την ενδυνάμωση της άποψης”μια άλλη εκδοχή”
Η Μις Μαρπλ πληροφορήθηκε από αξιόπιστη πηγή ότι η κ. Μαριάνθη Κατρακαζα δεν είχε τέκνα. Επομένως η Μαρία δεν είχε εξαδερφο από την θεια της Μαριάνθη. Μήπως να εξεταστεί η περίπτωση αδερφού ή ανεψιού τού συζύγου της; Αν ισχύει, τότε δικαιολογείται το φιλτάτη και το τού πατρος σας. Διότι η συγγένεια είναι εξ αγχιστείας και όχι εξ αίματος.