Από τον “πλούτο” του χωριού μας!

Ο σεισμός άδειασε μπαούλα και συρτάρια και στην αναγκαστική μετακόμιση του νοικοκυριού πετάχτηκαν όποια θεωρήθηκαν άχρηστα. Ανάμεσά τους όμως βρίσκονται και “αχνάρια” του πνευματικού επιπέδου των χωριανών μας κατά τον 19ο αιώνα. Αχνάρια από τον πλούτο των βιβλιοθηκών ορισμένων χωριανών μας.

Προχτές αναρτήσαμε την χειρόγραφη μετάφραση του έργου του Πλάτωνα “Μενέξενος”. Η χειρόγραφη μετάφραση ολόκληρου του κειμένου και μάλιστα σε ακραία καθαρεύουσα δείχνει το πόσο παλιό είναι αυτό το έργο.

Σήμερα παρουσιάζουμε ένα ακόμα δείγμα του πλούτου των βιβλιοθηκών του χωριού μας. Πρόκειται για ένα πολύ προοδευτικό για την εποχή του κείμενο το οποίο για να το διαβάσουμε -επειδή το πρωτότυπο είναι μισοκατεστραμμένο- το κατεβάσαμε από το διαδίκτυο.

Πρέπει να τονιστεί ότι δεν προβάλλουμε την παλαιότητα των βιβλίων μόνο, αλλά σε συνάρτηση με το περιεχόμενό τους. Αυτό είναι το ιδιαίτερα σημαντικό διότι δείχνει το πόσο προσφιλής ήταν για τους κατόχους των βιβλίων αφενός η αρχαιοελληνική γραμματεία αλλά και η πνευματική ανάταση μετά τα χρόνια της σκλαβιάς.

Αξίζει να προσεχθεί και το σχέδιο του εξωφύλλου

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Δημοσιεύθηκε στην Ειδήσεις. Αποθηκεύστε τον μόνιμο σύνδεσμο.

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.